Buscar
Últimos temas
Peter Sauber, Q & A: Estamos estableciendo metas altas con C30
Página 1 de 1.
Peter Sauber, Q & A: Estamos estableciendo metas altas con C30
Peter Sauber, Q & A: Estamos estableciendo metas altas con C30
Peter Sauber (SUI) BMW Sauber F1 Team Principal. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, Día de clasificación, España Valencia, Sábado, 26 de junio 2010 Kamui Kobayashi (JPN) BMW Sauber C29. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, el día de la práctica, España Valencia, Viernes, 25 de junio 2010 Clave James (GBR) BMW Sauber Director Técnico. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, el día de la práctica, España Valencia, Viernes, 25 de junio 2010 Nick Heidfeld (GER) BMW Sauber C29. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 18, Gran Premio de Brasil, el día de práctica, de Interlagos, Sao Paulo, Brasil, Viernes, 05 de noviembre 2010 Sergio Pérez (MEX), BMW Sauber F1. Fórmula Uno El piloto de pruebas joven, Circuito Yas Marina, Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos, Martes, 16 de noviembre de 2010.
It's just over a year since Peter Sauber bought the Formula One team that bears his name back from BMW. Es un poco más de un año desde que Peter Sauber, compró el equipo de Fórmula Uno que lleva su nombre de nuevo de BMW. And a pretty eventful year it has been. Y un año bastante agitado que ha sido. A poor start to the season was followed by a change of technical director, a change of driver and a dramatic turnaround in form. Un mal comienzo de temporada fue seguido por un cambio de director técnico, un cambio de conductor y un cambio radical en la forma. The Swiss team principal looks back on their 2010 campaign and explains why he's expecting bigger and better things from 2011, with Kamui Kobayashi and Sergio Perez at the wheel of the new C30… El director del equipo suizo mira hacia atrás en su campaña de 2010 y explica por qué está esperando que las cosas más grandes y mejores a partir de 2011, con Kamui Kobayashi y Sergio Pérez al volante del nuevo C30 ...
Q: Have you ever regretted the decision to buy the team back? Q: ¿Alguna vez ha lamentado la decisión de comprar el equipo nuevo?
Peter Sauber: No, never. Peter Sauber: No, nunca. And I never will, although I knew that keeping the team alive would be a very difficult task. Y nunca lo haré, aunque yo sabía que mantener el equipo con vida sería una tarea muy difícil. But if I hadn't taken the plunge, every day I'd have been asking myself why. Pero si yo no hubiera dado el paso, todos los días me he estado preguntando por qué. We've cleared one obstacle after another from our path; when I compare the situation a year ago to where we are today, everybody in the team can be proud of what we've achieved. Hemos despejado un obstáculo tras otro de nuestro camino, cuando comparo la situación de hace un año, a donde estamos hoy, todos en el equipo puede estar orgulloso de lo que hemos logrado.
Q: The team's progress early in the season was very slow. Q: en la temporada del equipo avances que ya era muy lento. What was going through your mind? ¿Qué pasó por tu mente?
PS: That was tough, no question. PS: Eso fue duro, no hay duda. The car was not only too slow, it was also unreliable, which is extremely unusual for this team. El coche no fue demasiado lenta, también es poco fiable, que es extremadamente inusual para este equipo. And then, as so often happens in sport, we also had a fair amount of bad luck. Y luego, como tantas veces sucede en el deporte, también había una buena cantidad de mala suerte. That wasn't just annoying, it also made negotiations with potential sponsors pretty much a non-starter. Eso no fue sólo una molestia, sino que también hizo las negociaciones con potenciales patrocinadores más bien un no-arrancador.
Q: But then, from Valencia onwards, things suddenly picked up. Q: Pero entonces, a partir de Valencia, las cosas de repente cogió. What was the catalyst? ¿Cuál fue el catalizador?
PS: In April James Key took over as technical director and achieved a great deal in a short period of time. PS: En abril se hizo cargo de James Key como director técnico y ha logrado mucho en un corto período de tiempo. He and his team identified the weaknesses of the C29 and laid down a clear roadmap for improvements. Él y su equipo identificaron los puntos débiles de la C29, y estableció un plan de trabajo claro para las mejoras. These ideas were quickly put into practice and had a positive effect. Estas ideas fueron puestas en práctica rápidamente y tuvo un efecto positivo. After collecting just a single world championship point in the first eight races of the season, we added another 36 over the next eight GPs - plus seven in the final three races. Después de recoger un solo punto del campeonato mundial en las primeras ocho carreras de la temporada, hemos añadido otros 36 en los próximos ocho médicos de cabecera - más siete en las tres últimas carreras. Added to which, James also implemented a series of organisational changes. Añadido a la cual, James también implementó una serie de cambios organizativos. Our success in finding a way out of such a difficult situation over the course of the season represents a fine advertisement for the quality and spirit within the team. Nuestro éxito en la búsqueda de una salida a una situación tan difícil en el transcurso de la temporada representa un anuncio de multa por la calidad y el espíritu dentro del equipo.
Q: You made a driver change ahead of the race in Singapore, replacing Pedro de la Rosa with Nick Heidfeld. Q: Usted ha hecho un cambio de piloto antes de la carrera en Singapur, en sustitución de Pedro de la Rosa, con Nick Heidfeld. With the benefit of hindsight, would you make the same decision again? Con el beneficio de la retrospectiva, que le haga la misma decisión otra vez?
PS: Yes, I would. PS: Sí, lo haría. We were in a situation where we didn't know how far we had come in terms of performance. Estábamos en una situación en la que no sabía hasta dónde había llegado en términos de rendimiento. Both drivers were new to the team, we didn't know them very well and we didn't know how good the car was. Los dos pilotos eran nuevos en el equipo, no los conozco muy bien y no sabíamos lo bien que el coche era. What we were missing was a reliable benchmark. Lo que nos faltaba era un punto de referencia confiable. We know Nick well after working with him for many years, and that allowed us to gauge the progress of various elements. Sabemos que Nick y después de haber trabajado con él durante muchos años, y que nos permitió medir el progreso de los diversos elementos.
Q: How happy are you with Kamui Kobayashi? Q: ¿Cómo eres feliz con Kamui Kobayashi?
PS: Kamui inspires us all within the team. PD: Kamui nos inspira a todos dentro del equipo. His refreshing, attacking style really puts a smile on your face. Su estilo refrescante, atacando realmente pone una sonrisa en su cara. You can tell from reactions in the stands that the Formula One fans love him too; his overtaking moves are always great to watch. Usted puede decir de las reacciones en las gradas que la Fórmula Uno, los aficionados lo aman demasiado, su adelantamientos son siempre grandes para ver. However, it would be doing him an injustice to only focus on this aspect of his driving. Sin embargo, se le hace una injusticia que se centran sólo en este aspecto de su conducción. Kamui is also a very clever driver and understands how to put a pre-defined strategy into action. Kamui también es un piloto muy inteligente y sabe cómo poner una estrategia predefinida a la acción. He's progressed wonderfully well this year and I'm certain that there's more to come from him in the future. Ha progresado maravillosamente bien este año y estoy seguro de que hay más por venir de él en el futuro. When I signed him a year ago, I had to put up with critical comments from some experts. Cuando lo firmaron hace un año, tuve que aguantar los comentarios críticos de algunos expertos. But my gut feeling told me that Kamui was something special. Pero mi instinto me dijo que Kamui era algo especial. And today I'm just delighted to have him in the team. Y hoy estoy encantado de tenerlo en el equipo.
Q: This year coming you'll be lining up with Sergio Perez - a rookie - and Kamui Kobayashi, who only has a year's experience in Formula One behind him. Q: ¿El próximo año estará alineada con Sergio Pérez - un novato - y Kamui Kobayashi, que sólo tiene un año de experiencia en la Fórmula Uno detrás de él. Is that not something of a risk? ¿No es algo así como un riesgo?
PS: I'm confident that we're going into next year in good shape from a driver point of view. PD: Estoy seguro de que vamos en el año que viene en buena forma desde el punto de vista del conductor. Kamui has also made big steps forward this year on the technical side of things, and I have no doubt that he will continue to grow with his new responsibility. Kamui también ha hecho grandes avances este año en el aspecto técnico de las cosas, y no tengo ninguna duda de que seguirá creciendo con su nueva responsabilidad. Sergio is brimming with talent. Sergio está lleno de talento. For him, it's a question of learning quickly. Para él, es una cuestión de aprender rápidamente. Here, he can pick things up from Kamui in the same way that Kamui did from Pedro and Nick. Aquí, se puede recoger cosas de Kamui de la misma manera que Kamui lo de Pedro y Nick. Plus, it's worth remembering that 2001 was one of the most successful years to date for Sauber - and that season we had a rookie by the name of Kimi Raikkonen alongside Nick, who was in only his second year in F1, as our drivers. Además, vale la pena recordar que 2001 fue uno de los años de mayor éxito hasta la fecha para Sauber - y que la temporada tuvimos un novato con el nombre de Kimi Raikkonen, junto a Nick, que estaba en sólo su segundo año en la F1, ya que nuestros pilotos.
Q: Will Kamui Kobayashi then automatically be the team's number one? Q: ¿Kamui Kobayashi, a continuación, automáticamente el equipo número uno de la?
PS: There's no number one driver in our team; the drivers will be given equal treatment in every respect. PS: No hay piloto número uno en nuestro equipo, los pilotos deben recibir un trato igual en todos los aspectos. But, of course, I'm expecting Kamui to bring his extra experience into play. Pero, por supuesto, estoy esperando Kamui para llevar su experiencia adicional en juego.
Q: How is the development of the new car progressing? Q: ¿Cómo es el desarrollo del nuevo coche avanza?
PS: The development of the Sauber C30-Ferrari is running according to plan. PS: El desarrollo del Sauber C30-Ferrari se está ejecutando según lo previsto. We're setting our sights high, and things are looking good so far. Estamos fijando la mirada alta, y las cosas se ven bien hasta ahora. James Key has proved in the past that he knows how to build fast cars. James Key ha demostrado en el pasado que sabe cómo construir los coches rápidos. All the changes to the technical regulations - including the ban on double diffusers, the introduction of Pirelli tyres, adjustable rear wings and the option of using KERS - make this a particularly exacting challenge this year. Todos los cambios a los reglamentos técnicos - incluyendo la prohibición de los difusores dobles, la introducción de los neumáticos Pirelli, ajustable alas traseras y la opción de usar el KERS - hacen de este un reto especialmente exigente este año.
Q: A lot has been written about the team being up for sale. Q: Mucho se ha escrito sobre el equipo está a la venta. What's the current situation? ¿Cuál es la situación actual?
PS: I own 100 percent of the team and there are at present no plans to sell the team or any part of it. PD: Tengo 100 por ciento del equipo y hay en la actualidad no hay planes para vender el equipo o parte de ella. Our partnership with Telmex, which will come into force on 1st January 2011, does not include any kind of stakeholding and is purely a sponsoring agreement. Nuestra alianza con Telmex, que entrará en vigor el 1 de enero de 2011, no incluye ningún tipo de participada y es puramente un acuerdo de patrocinio.
Q: How long will you stay on as team boss? Q: ¿Cuánto tiempo te quedarás en como jefe de equipo?
PS: A year ago I said that I didn't want to remain on the pit wall when I turned 70. PD: Hace un año dije que no quería permanecer en el muro de boxes cuando cumplí 70. That's still the case, and I'm now 67. Eso sigue siendo así, y ahora estoy 67. The critical thing for me is to ensure that we bring even greater stability to the team and that we have a financial basis on which to move forward from a sporting point of view. Lo importante para mí es asegurar que lograr la estabilidad aún mayor para el equipo y que tenemos una base financiera en la que avanzar desde el punto de vista deportivo. When that is in place, the time will have come for me to take a step back. Cuando eso esté en su lugar, la hora ha llegado para mí dar un paso atrás.
Peter Sauber (SUI) BMW Sauber F1 Team Principal. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, Día de clasificación, España Valencia, Sábado, 26 de junio 2010 Kamui Kobayashi (JPN) BMW Sauber C29. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, el día de la práctica, España Valencia, Viernes, 25 de junio 2010 Clave James (GBR) BMW Sauber Director Técnico. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 9, Gran Premio de Europa, el día de la práctica, España Valencia, Viernes, 25 de junio 2010 Nick Heidfeld (GER) BMW Sauber C29. Fórmula Uno, Campeonato del Mundo, Av. 18, Gran Premio de Brasil, el día de práctica, de Interlagos, Sao Paulo, Brasil, Viernes, 05 de noviembre 2010 Sergio Pérez (MEX), BMW Sauber F1. Fórmula Uno El piloto de pruebas joven, Circuito Yas Marina, Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos, Martes, 16 de noviembre de 2010.
It's just over a year since Peter Sauber bought the Formula One team that bears his name back from BMW. Es un poco más de un año desde que Peter Sauber, compró el equipo de Fórmula Uno que lleva su nombre de nuevo de BMW. And a pretty eventful year it has been. Y un año bastante agitado que ha sido. A poor start to the season was followed by a change of technical director, a change of driver and a dramatic turnaround in form. Un mal comienzo de temporada fue seguido por un cambio de director técnico, un cambio de conductor y un cambio radical en la forma. The Swiss team principal looks back on their 2010 campaign and explains why he's expecting bigger and better things from 2011, with Kamui Kobayashi and Sergio Perez at the wheel of the new C30… El director del equipo suizo mira hacia atrás en su campaña de 2010 y explica por qué está esperando que las cosas más grandes y mejores a partir de 2011, con Kamui Kobayashi y Sergio Pérez al volante del nuevo C30 ...
Q: Have you ever regretted the decision to buy the team back? Q: ¿Alguna vez ha lamentado la decisión de comprar el equipo nuevo?
Peter Sauber: No, never. Peter Sauber: No, nunca. And I never will, although I knew that keeping the team alive would be a very difficult task. Y nunca lo haré, aunque yo sabía que mantener el equipo con vida sería una tarea muy difícil. But if I hadn't taken the plunge, every day I'd have been asking myself why. Pero si yo no hubiera dado el paso, todos los días me he estado preguntando por qué. We've cleared one obstacle after another from our path; when I compare the situation a year ago to where we are today, everybody in the team can be proud of what we've achieved. Hemos despejado un obstáculo tras otro de nuestro camino, cuando comparo la situación de hace un año, a donde estamos hoy, todos en el equipo puede estar orgulloso de lo que hemos logrado.
Q: The team's progress early in the season was very slow. Q: en la temporada del equipo avances que ya era muy lento. What was going through your mind? ¿Qué pasó por tu mente?
PS: That was tough, no question. PS: Eso fue duro, no hay duda. The car was not only too slow, it was also unreliable, which is extremely unusual for this team. El coche no fue demasiado lenta, también es poco fiable, que es extremadamente inusual para este equipo. And then, as so often happens in sport, we also had a fair amount of bad luck. Y luego, como tantas veces sucede en el deporte, también había una buena cantidad de mala suerte. That wasn't just annoying, it also made negotiations with potential sponsors pretty much a non-starter. Eso no fue sólo una molestia, sino que también hizo las negociaciones con potenciales patrocinadores más bien un no-arrancador.
Q: But then, from Valencia onwards, things suddenly picked up. Q: Pero entonces, a partir de Valencia, las cosas de repente cogió. What was the catalyst? ¿Cuál fue el catalizador?
PS: In April James Key took over as technical director and achieved a great deal in a short period of time. PS: En abril se hizo cargo de James Key como director técnico y ha logrado mucho en un corto período de tiempo. He and his team identified the weaknesses of the C29 and laid down a clear roadmap for improvements. Él y su equipo identificaron los puntos débiles de la C29, y estableció un plan de trabajo claro para las mejoras. These ideas were quickly put into practice and had a positive effect. Estas ideas fueron puestas en práctica rápidamente y tuvo un efecto positivo. After collecting just a single world championship point in the first eight races of the season, we added another 36 over the next eight GPs - plus seven in the final three races. Después de recoger un solo punto del campeonato mundial en las primeras ocho carreras de la temporada, hemos añadido otros 36 en los próximos ocho médicos de cabecera - más siete en las tres últimas carreras. Added to which, James also implemented a series of organisational changes. Añadido a la cual, James también implementó una serie de cambios organizativos. Our success in finding a way out of such a difficult situation over the course of the season represents a fine advertisement for the quality and spirit within the team. Nuestro éxito en la búsqueda de una salida a una situación tan difícil en el transcurso de la temporada representa un anuncio de multa por la calidad y el espíritu dentro del equipo.
Q: You made a driver change ahead of the race in Singapore, replacing Pedro de la Rosa with Nick Heidfeld. Q: Usted ha hecho un cambio de piloto antes de la carrera en Singapur, en sustitución de Pedro de la Rosa, con Nick Heidfeld. With the benefit of hindsight, would you make the same decision again? Con el beneficio de la retrospectiva, que le haga la misma decisión otra vez?
PS: Yes, I would. PS: Sí, lo haría. We were in a situation where we didn't know how far we had come in terms of performance. Estábamos en una situación en la que no sabía hasta dónde había llegado en términos de rendimiento. Both drivers were new to the team, we didn't know them very well and we didn't know how good the car was. Los dos pilotos eran nuevos en el equipo, no los conozco muy bien y no sabíamos lo bien que el coche era. What we were missing was a reliable benchmark. Lo que nos faltaba era un punto de referencia confiable. We know Nick well after working with him for many years, and that allowed us to gauge the progress of various elements. Sabemos que Nick y después de haber trabajado con él durante muchos años, y que nos permitió medir el progreso de los diversos elementos.
Q: How happy are you with Kamui Kobayashi? Q: ¿Cómo eres feliz con Kamui Kobayashi?
PS: Kamui inspires us all within the team. PD: Kamui nos inspira a todos dentro del equipo. His refreshing, attacking style really puts a smile on your face. Su estilo refrescante, atacando realmente pone una sonrisa en su cara. You can tell from reactions in the stands that the Formula One fans love him too; his overtaking moves are always great to watch. Usted puede decir de las reacciones en las gradas que la Fórmula Uno, los aficionados lo aman demasiado, su adelantamientos son siempre grandes para ver. However, it would be doing him an injustice to only focus on this aspect of his driving. Sin embargo, se le hace una injusticia que se centran sólo en este aspecto de su conducción. Kamui is also a very clever driver and understands how to put a pre-defined strategy into action. Kamui también es un piloto muy inteligente y sabe cómo poner una estrategia predefinida a la acción. He's progressed wonderfully well this year and I'm certain that there's more to come from him in the future. Ha progresado maravillosamente bien este año y estoy seguro de que hay más por venir de él en el futuro. When I signed him a year ago, I had to put up with critical comments from some experts. Cuando lo firmaron hace un año, tuve que aguantar los comentarios críticos de algunos expertos. But my gut feeling told me that Kamui was something special. Pero mi instinto me dijo que Kamui era algo especial. And today I'm just delighted to have him in the team. Y hoy estoy encantado de tenerlo en el equipo.
Q: This year coming you'll be lining up with Sergio Perez - a rookie - and Kamui Kobayashi, who only has a year's experience in Formula One behind him. Q: ¿El próximo año estará alineada con Sergio Pérez - un novato - y Kamui Kobayashi, que sólo tiene un año de experiencia en la Fórmula Uno detrás de él. Is that not something of a risk? ¿No es algo así como un riesgo?
PS: I'm confident that we're going into next year in good shape from a driver point of view. PD: Estoy seguro de que vamos en el año que viene en buena forma desde el punto de vista del conductor. Kamui has also made big steps forward this year on the technical side of things, and I have no doubt that he will continue to grow with his new responsibility. Kamui también ha hecho grandes avances este año en el aspecto técnico de las cosas, y no tengo ninguna duda de que seguirá creciendo con su nueva responsabilidad. Sergio is brimming with talent. Sergio está lleno de talento. For him, it's a question of learning quickly. Para él, es una cuestión de aprender rápidamente. Here, he can pick things up from Kamui in the same way that Kamui did from Pedro and Nick. Aquí, se puede recoger cosas de Kamui de la misma manera que Kamui lo de Pedro y Nick. Plus, it's worth remembering that 2001 was one of the most successful years to date for Sauber - and that season we had a rookie by the name of Kimi Raikkonen alongside Nick, who was in only his second year in F1, as our drivers. Además, vale la pena recordar que 2001 fue uno de los años de mayor éxito hasta la fecha para Sauber - y que la temporada tuvimos un novato con el nombre de Kimi Raikkonen, junto a Nick, que estaba en sólo su segundo año en la F1, ya que nuestros pilotos.
Q: Will Kamui Kobayashi then automatically be the team's number one? Q: ¿Kamui Kobayashi, a continuación, automáticamente el equipo número uno de la?
PS: There's no number one driver in our team; the drivers will be given equal treatment in every respect. PS: No hay piloto número uno en nuestro equipo, los pilotos deben recibir un trato igual en todos los aspectos. But, of course, I'm expecting Kamui to bring his extra experience into play. Pero, por supuesto, estoy esperando Kamui para llevar su experiencia adicional en juego.
Q: How is the development of the new car progressing? Q: ¿Cómo es el desarrollo del nuevo coche avanza?
PS: The development of the Sauber C30-Ferrari is running according to plan. PS: El desarrollo del Sauber C30-Ferrari se está ejecutando según lo previsto. We're setting our sights high, and things are looking good so far. Estamos fijando la mirada alta, y las cosas se ven bien hasta ahora. James Key has proved in the past that he knows how to build fast cars. James Key ha demostrado en el pasado que sabe cómo construir los coches rápidos. All the changes to the technical regulations - including the ban on double diffusers, the introduction of Pirelli tyres, adjustable rear wings and the option of using KERS - make this a particularly exacting challenge this year. Todos los cambios a los reglamentos técnicos - incluyendo la prohibición de los difusores dobles, la introducción de los neumáticos Pirelli, ajustable alas traseras y la opción de usar el KERS - hacen de este un reto especialmente exigente este año.
Q: A lot has been written about the team being up for sale. Q: Mucho se ha escrito sobre el equipo está a la venta. What's the current situation? ¿Cuál es la situación actual?
PS: I own 100 percent of the team and there are at present no plans to sell the team or any part of it. PD: Tengo 100 por ciento del equipo y hay en la actualidad no hay planes para vender el equipo o parte de ella. Our partnership with Telmex, which will come into force on 1st January 2011, does not include any kind of stakeholding and is purely a sponsoring agreement. Nuestra alianza con Telmex, que entrará en vigor el 1 de enero de 2011, no incluye ningún tipo de participada y es puramente un acuerdo de patrocinio.
Q: How long will you stay on as team boss? Q: ¿Cuánto tiempo te quedarás en como jefe de equipo?
PS: A year ago I said that I didn't want to remain on the pit wall when I turned 70. PD: Hace un año dije que no quería permanecer en el muro de boxes cuando cumplí 70. That's still the case, and I'm now 67. Eso sigue siendo así, y ahora estoy 67. The critical thing for me is to ensure that we bring even greater stability to the team and that we have a financial basis on which to move forward from a sporting point of view. Lo importante para mí es asegurar que lograr la estabilidad aún mayor para el equipo y que tenemos una base financiera en la que avanzar desde el punto de vista deportivo. When that is in place, the time will have come for me to take a step back. Cuando eso esté en su lugar, la hora ha llegado para mí dar un paso atrás.
SPDN WarGod MX- Redmembership
- Cantidad de envíos : 106
Puntos : 192
Reputación : 8
Fecha de inscripción : 09/08/2009
Edad : 37
Localización : TIJUANA
Temas similares
» Enero de lanzamiento para el 2011 Sauber
» ESCUDERIA : S'SAUBER RACIN TEAM(USA,HOLANDA)GRUPOA
» Me Presento ;D
» ESCUDERIA : S'SAUBER RACIN TEAM(USA,HOLANDA)GRUPOA
» Me Presento ;D
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Sáb Mayo 12, 2012 1:59 pm por SPDN GHOST FD
» quien juega gears 3 en linea
Sáb Mayo 12, 2012 2:30 am por SPDN THALIS XD
» Torneo forza 4
Mar Feb 07, 2012 7:15 pm por Acinonyx
» FELIZ NAVIDAD
Sáb Dic 24, 2011 4:56 pm por SPDN BUNBURY666
» Has jugado mucho al FORZA cuando...
Jue Dic 01, 2011 9:04 pm por SPDN BUNBURY666
» Firmas para Foros
Mar Nov 29, 2011 10:42 pm por gastonob
» Adios Team!!
Sáb Nov 26, 2011 11:20 am por SPDN GHOST FD
» spdn welcome worldwide
Sáb Nov 12, 2011 3:33 pm por SPDN BUNBURY666
» Foto del volante de Arod
Mar Nov 08, 2011 10:13 pm por SPDN Arod Mx